Junyoku Kaihouko goushitsu - cap 03
Hanawa tendrĂ¡ una sesion especial de fotos con la sensual instructora de aerobicos lisa una exhuberante extranjera.
TraducciĂ³n: Pockemoncrew
EdiciĂ³n: Ready player_one
Limpieza: Pockemoncrew
CorrecciĂ³n: Pockemoncrew
Mangaka: Momofuki Rio
Tipo: Tomo
Lector online: E-hentai
Descarga: MEGA
Genero: big breast, Hairy, big ass, Squirting.
volviste mi amigo n.n muchas gracias por tu trabajo
ResponderEliminarmuchas gracias por tu esfuerzo, espero termines el epilogo de Erona, la caĂda de una hermosa guerrera para completarlo
ResponderEliminarOkarin gracias
ResponderEliminarAnonymous Erona?
si, hace tiempo tradujeron Erona -Orc no Inmon ni Okasareta Onna Kishi no Matsuro- _ Erona -La CaĂda de una Hermosa Guerrera Maldecida con la Lasciva Marca de un Orco-, pero falta el epilogo y unas paginas de appendix y afterword contando detalles de la historia, ya hay en ingles tambien me entere q habra secuela de erona, por eso si pueden porfavor traduscan lo q falta para completarlo
Eliminaruna pregunta, link del primer cap sin censura. porque el link del segundo cap dice 1 y 2 pero solo tiene el cap 2
ResponderEliminarAcabo de actualizar el enlace sorry estaba subido el primer cap censurado la primera version que hice ya esta arreglado.
Eliminarentonces podras acabar de traducir todo lo que falta de Erona -Orc no Inmon ni Okasareta Onna Kishi no Matsuro- _ Erona -La CaĂda de una Hermosa Guerrera Maldecida con la Lasciva Marca de un Orco-?
ResponderEliminarla persona que hizo ese trabajo por el momento se encuentra haciendo otros proyectos y no tiene en la mira ese proyecto por ahora. ademas ese trabajo fue una colaboraciĂ³n si no me equivoco.
Eliminarpero puedes entrar al dicord y preguntar si lo piensa traducir.
saludos
entiendo gracias, no tengo cuenta para entrar a discord si puedes avisale a el o a los q hicieron Erona -Orc no Inmon ni Okasareta Onna Kishi no Matsuro- _ Erona -La CaĂda de una Hermosa Guerrera Maldecida con la Lasciva Marca de un Orco- para ver si pueden acabarlo un dia o si alguien mas puede acabar de traducirlo
ResponderEliminar